Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Présentation

  • : SIGNES ET PROMESSES
  •           SIGNES ET PROMESSES
  • : Ce Blog a pour but au travers de son contenu, d'édifier l'église de Jésus-Christ, de faire connaître à nos contemporains l'amour de Dieu manifesté en Jésus son fils bien aimé.Les messages qui seront diffusés veulent être en bénédictions à tous les milieux, en rappelant qu'aujourd'hui, Dieu veut encore faire éclater parmi ceux qui ont soif, les signes de sa Puissance, et accomplir ses Glorieuses Promesses. L'actualité chrétienne, nationale et internationale sera aussi traitée dans ce blog. Aquilas
  • Contact

VERSET BIBLIQUE

 

 

Je suis le chemin, la vérité, et la vie. (Jean 14 : 6)  

Recherche

Liste D'articles

  • Pleurez pour vos bergers. (Partie 1/2)
    Par David Wilkerson Il est temps de pleurer et de nous lamenter pour les bergers qui gardent les brebis du Seigneur. Pleurez pour les pasteurs, les évangélistes, les prophètes et les docteurs, car Dieu est sur le point d’envoyer de terribles jugements...
  • La justification
    Qu'est-ce que la justification ? C'est, en matière de justice, un acquittement (Isaïe 5.23 ; Proverbes 17.15). Le divin juge considère "comme juste" le croyant sincère. La justification est "un don gratuit" de Dieu, du Dieu contre lequel nous avons péché....
  • Persécution des Ouïghours en Chine : la France...
    Persécution des Ouïghours en Chine : la France condamne des _pratiques inacceptables_, Pékin dénonce des mensonges… https://t.co/Yti9aULzjD Patrick Gassend (@Ichtus1) July 24, 2020
  • L'olivier franc
    - INOF 5 2020 SUITE DE LA CRISE.pdf
  • Notre sûre retraite
    (Proverbes 8 : 10) « Le nom de l’Éternel est une tour forte ; le juste s'y réfugie et se trouve en sûreté ». Il est aussi notre force et notre bouclier , notre rocher, notre forteresse, notre libérateur, notre bienfaiteur et notre haute retraite... la...
  • Preuves d'un dessein intelligent
  • La nuée. (Partie 2/2) " Israël dans le désert."
    Nombres 9.15-23 A la lecture de ce passage, nous constatons que les enfants d'Israël partaient ou campaient, selon que la nuée s'élevait ou s'arrêtait. Le peuple agissait sur l'ordre de L’Éternel Rappel :Dieu était dans la nuée ; la gloire de Dieu, la...
  • La Nuée. (Partie 1/2) ''Direction de Dieu pour Israël au sortir du pays d’Égypte''
    "L'Éternel allait devant eux le jour dans la colonne de nuée et la nuit dans une colonne de feu.Le peuple pouvait marcher ainsi jour et nuit". Exode 13.17-22 Le chemin des fils d 'Israël longeait la rive occidentale de la pointe de la mer rouge, en descendant...
  • Tous surveillés.....
    Des caméras de Nice à la répression chinoise des Ouïghours, cette enquête dresse le panorama mondial de l'obsession sécuritaire, avec un constat glaçant : le...
  • Par mon Esprit
    Missionnaire chrétien Description Traduit de l'anglais - Jonathan Goforth était un missionnaire presbytérien canadien en Chine au sein de la Mission presbytérienne canadienne, avec son épouse, Rosalind Goforth. Wikipédia (anglais) - goforth_parmones...

VISITES

 Que Dieu vous bénisse !

 

Parcours interactif :

                                           https://connaitredieu.com/

   

 


 
 

SOUTIEN

                                                                             Suivez  le lien :Contact  

 

  

Calendrier La Bonne Semence

                

">

reftagger

 

7 juin 2012 4 07 /06 /juin /2012 11:06

Une nouvelle traduction du Nouveau Testament, réalisé par trois organismes chrétiens américains (Wycliffe Bible Translators, Summer Institute of Linguistics et Frontiers), a provoqué un scandale chez les protestants turcs.

 

Certains organismes chrétiens seraient-ils prêts à tout pour ne pas froisser les musulmans… y compris à réécrire l’Evangile, afin d’employer des termes islamo-compatibles ? L’Evangile doit-il désormais bénéficier de la certification «hallal» ?

Dans un communiqué envoyé à l’Agence Fides, l’Alliance des églises protestantes de Turquie (membre de l’Alliance Evangélique Mondiale), dénonce «la traduction fallacieuse» d’une édition en langue turque de l’Évangile de Matthieu, publiée à la fin de l’année 2011. L’Eglise protestante réclame la modification, de toute urgence, de la traduction de cet Evangile, qu’elle juge tout bonnement «inacceptable et inutilisable».

Le communiqué fait notamment référence au retrait de mots tels que «Père» et «Fils de Dieu», remplacés respectivement par «Dieu» et «représentant de Dieu». Le verset 19 du chapitre 28 («Allez donc, de toutes les nations, faites des disciples, les baptisant au nom du Père et du Fils et du Saint Esprit») devient alors : «les purifiant avec l’eau, au nom d’Allah, de son Messie et de son Saint Esprit»…

«C’est vraiment contribuer à la christianophobie que d’éditer des textes aussi “tordus” et se soumettre volontairement à une dhimmitude intellectuelle. Que cela vienne de chrétiens laisse pantois», a réagi Daniel Hamiche, Responsable de l'Observatoire de la Christianophobie.

Paul OHLOTT

Source : http://www.dieutv.com/index.php/website/accueil

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Partager cet article

Repost0

commentaires